Translation of "con crescente" in English


How to use "con crescente" in sentences:

È inoltre sentita con crescente chiarezza l’insufficienza di una razionalità chiusa in se stessa e di un’etica troppo individualista: in concreto, si avverte la gravità del rischio di staccarsi dalle radici cristiane della nostra civiltà.
Besides, with growing clarity the insufficiency of a rationality closed in on itself and an over individualistic ethic is felt: in practice, the grave risk of detaching itself from the Christian roots of our society is sensed.
La domanda che da tempo ti chiedi con crescente regolarità, nei momenti più strani, faticando a una partita di pallamano, o prendendo di corsa l'aereo per Delhi, quando ti sei svegliato stanotte e ti sei accasciato a terra stamattina.
The question you've been asking yourself with increased regularity, at odd moments, panting through the extra game of handball, when you ran for the plane in Delhi, when you sat up in bed last night and hit the floor in the office this morning.
Oscillavo tra immaginazione e realta'. Tra passato e presente, con crescente semplicita'.
I drifted between imagination and reality, between past and present with increasing ease.
Con il passare degli anni, e con crescente disillusione di O'Mally e' venuto fuori un argomento.
As the years had passed, much to Father O'Malley's dismay, a theme began to emerge.
A loro volta, i sacerdoti alimenteranno sicuramente le loro comunità parrocchiali con crescente maturità e saggezza spirituale.
In turn, your priests will surely nurture their parish communities with growing maturity and spiritual wisdom.
Con crescente insistenza si giunge persino a proporre l’eutanasia come soluzione per risolvere certe situazioni difficili.
With growing insistence, people are even proposing euthanasia as a solution for resolving certain difficult situations.
Il ritiro delle valute nazionali sta procedendo con crescente rapidità; il valore totale dei biglietti in valuta nazionale in circolazione era pari a EUR 148, 7 miliardi il 17 gennaio 2002, rispetto a EUR 190, 6 miliardi registrati il 10 gennaio.
The return of national currencies is increasing as expected. The total value of national banknotes in circulation declined further by 4.8% to EUR 210.1 billion, that is to say from EUR 220.7 billion on 7 January.
Se il cane è colpevole, devi prima farloavvisare con crescente intonazione vocale, quindi, se il cane non accetta una postura subordinata (quindi il simbolo del perdono del cane), allora lo schiaffeggia.
If the dog is guilty, you must firstwarn with increasing voice intonation, then, if the dog does not accept a subordinate posture (so dog's symbol of forgiveness), then slap it.
Questa tendenza a produrre buon codice non era universale ma si stava affermando con crescente frequenza in progetti di software libero in giro per il mondo.
This tendency to produce good code was certainly not universal, but it was happening with increasing frequency in free software projects around the world.
Negli ultimi mesi, il nome "Magecart" è stato utilizzato con crescente frequenza dagli esperti di sicurezza informatica.
Over the last few months, the name 'Magecart' has been used with increasing frequency by cybersecurity experts.
Con crescente frequenza nella storia umana, gli avvenimenti s'intrecciano e si sovrappongono.
Ever more often in human history the events tend to combine and overlap.
Secondo noi, esiste una forte probabilità che incontriate altri Nodi Caotici durante i prossimi dieci anni, con crescente intensità e frequenza (nel senso che ne aumenterà il numero).
As we view it, there is a high probability that you will experience other Chaotic Nodes in the next ten years, with increasing intensity and frequency (meaning that there will be an increase in their numbers).
Fondata a Napoli nel 1977, la Interkom opera con crescente successo nella commercializzazione dei caffè crudi di tutte le origini.
INTERKOM SPA Vomero-Napoli - ITALIA Founded in Naples in 1977, Interkom successfully markets non transformed Hamburg - GERMANIA
Gli studenti sono sui social media con crescente regolarità e hanno familiarità con i profili dei diversi social media.
Students are on social media with increasing regularity and they are familiar with the profiles of different social media.
combatteremo con crescente fiducia e crescente forza nell'aria.
We shall fight with growing confidence and growing strength in the air.
Questo nuovo Messale è un enorme benedizione per tutti coloro che vogliono “”pregare la Santa Messa”” con crescente fervore.
This new missal is a tremendous blessing to all who want to “pray the Mass” with increasing fervor.
Con crescente preoccupazione per la protezione ambientale, l'uso di veicoli ibridi e veicoli elettrici è in aumento, che è anche uno dei fattori che guidano la crescita del mercato del vetro ultra sottile globale.
With increasing concern for environmental protection, the use of hybrid vehicles and electric vehicles is increasing, which is also one of the factors driving the growth of the global ultra-thin glass market.
E così, con crescente fabbisogno energetico, la domanda di carbone, un poco costoso ed affidabile fonte di energia, è in aumento anche.
And so, with rising energy needs, the demand for coal, an inexpensive and reliable source of energy, is rising as well.
La regina Anna pagò una parte di questo denaro necessario, ma con crescente riluttanza, a seconda dei suoi frequenti scontri con la duchessa di Marlborough.
Queen Anne paid some of them, but with growing reluctance and lapses, following her frequent altercations with the Duchess.
Nelle mani competenti dello specialista dei capelli dell'Istituto, la preoccupazione per la perdita dei capelli del cliente finirà per essere un ricordo del passato e il cliente guarderà verso il futuro con crescente autostima e autostima.
In the competent hands of the hair specialist of the Institute, the concern for client’s hair loss will eventually be a thing of the past and client will look towards the future with soaring self-confidence and self-esteem.
Vite americane perdute, proprieta' americane distrutte... Con crescente risentimento, gli Americani hanno appreso dell'insidioso attacco.
American lives lost, American property destroyed... with growing resentment,
Per tutto il mese scorso, con crescente delusione, abbiamo cercato di essere pagati.
For the past month, we've been chasing payments with increasing frustration.
Essendo un cittadino danese residente a Stoccolma dalla fine degli anni novanta, ho seguito questo sviluppo con crescente preoccupazione.
As a Danish national living in Stockholm since the end of the 1990s, I have followed these developments with growing unease.
Prepara esperti a vari livelli all'interno del processo di investimento, lavorando in conformità con gli standard ambientali europei in un ambiente di business dinamico e globale con crescente competitività.
It prepares experts on different levels within the investment process, working in compliance with European environmental standards in a dynamic, global business environment with increasing competitiveness.
La storia del pensiero e la storia del pensiero umano nelle sue varie forme con l'anticipazione che i processi mentali possono essere replicati con crescente sofisticazione dalle macchine.
The story of thought is the story of human thought in its various form with anticipation that thought processes may be replicated with increasing sophistication by machines.
Lei vi aiuterà a conoscere più intimamente Gesù ed a seguirlo con crescente fedeltà e gioia.
She will help you to know Jesus more intimately and to follow him with increasing fidelity and joy.
L’emergenza della fame e quella ecologica stanno a denunciare, con crescente evidenza, che la logica del profitto, se prevalente, incrementa la sproporzione tra ricchi e poveri e un rovinoso sfruttamento del pianeta.
Starvation and ecological emergencies stand to denounce, with increasing evidence, that the logic of profit, if it prevails, increases the disproportion between rich and poor and leads to a ruinous exploitation of the planet.
Nella critica al cristianesimo che si è sviluppata con crescente radicalità a partire dall'illuminismo, questa novità è stata valutata in modo assolutamente negativo.
In the critique of Christianity which began with the Enlightenment and grew progressively more radical, this new element was seen as something thoroughly negative.
Emergono quindi con crescente insistenza molte domande e problematiche, in settori quali salute e sicurezza, conservazione dell'energia e delle materie prime, tutela dell'ambiente e qualità di vita, che richiedono urgentemente una soluzione.
This is raising a wide range of increasingly pressing demands and issues – in such areas as health and safety, energy and raw material conservation, environmental protection and quality of life – that are crying out for solutions.
Dagli anni ’80 lavora con crescente successo nel campo dell’architettura in Europa, Giappone, Stati Uniti, Australia, Emirati Arabi.
Since the 1980s he has been focusing on architecture with increasing success in Europe, Japan, United States, Australia, United Arab Emirates.
Man mano che si procede negli anni '2020, tuttavia, sembra che la loro progressione tenda a intersecarsi con crescente regolarità.
As we proceed further into the 2020s, however, it seems that their progression is tending to intersect with increasing regularity.
La Chiesa cattolica avverte con crescente consapevolezza che il dialogo interreligioso fa parte del suo impegno a servizio dell’umanità nel mondo contemporaneo.
The Catholic Church realizes with increasing awareness that interreligious dialogue is part of her commitment to the service of humanity in the contemporary world.
Dapprima lentamente e poi con crescente velocità, da metà del 2001 il governo ha iniziato a violare le proprie leggi, è diventato autocratico e si è alleato con i nemici degli Stati Uniti.
Slowly at first and then with increasing velocity since mid-2011, the government began breaking its own laws, turned autocratic, and allied with the enemies of the United States.
Per oltre 20 anni ha ricoperto ruoli con crescente responsabilità nel Reparto finanziario, tra cui sei anni come tesoriera della Cognex. Nel 2016 è passata ai Servizi aziendali ai dipendenti.
She served for more than 20 years in a series of increasingly responsible roles in the Finance Department, including six years as Cognex Treasurer, before transitioning to Corporate Employee Services in 2016.
Per questo la RCP-Technik GmbH, con sede ad Amburgo, ha acquistato nel 2007 i diritti europei di licenza sul marchio Rollei e da allora commercializza i prodotti di consumo Rollei con crescente successo.
Thus, RCP-Technik GmbH, a company based in Hamburg, purchased the Rollei trademark licensing rights for the whole of Europe, and since then it has been marketing Rollei consumer products with increasing success.
Concentrazione sull’attività principale: utilizzo ottimale e pianificabile della manutenzione diretta con crescente flessibilità
Concentration on core business: optimal and plannable workload of in-house servicing personnel with increased flexibility
Negli ultimi anni, le principali organizzazioni europee per il benessere animale e le ONG hanno sollevato con crescente frequenza la questione della coniglicoltura e hanno lanciato campagne a favore dell'abolizione delle gabbie di batteria.
In recent years, major European animal welfare organisations and NGOs have increasingly highlighted the subject of rabbit farming and launched campaigns for the abolition of battery cages.
Questo perenne servizio alla "verità" dell'uomo appassiona quanti hanno a cuore che egli conosca sempre di più se stesso e percepisca, con crescente consapevolezza, l'anelito di incontrare Cristo, piena realizzazione dell'uomo.
This perennial service of the ‘truth’ of man fascinates those who have at heart that he may learn ever more about himself and perceive, with growing awareness, his longing to meet Christ who is the full realisation of man.
Si giunge persino a proporre con crescente insistenza l'eutanasia, come soluzione per le situazioni difficili.
It has come to the point where euthanasia is increasingly put forward as a solution for difficult situations.
Ma ancor oggi, purtroppo, in diverse parti del mondo, assistiamo, con crescente apprensione, al polemico affermarsi di alcune identità culturali contro altre culture.
Even now, sad to say, in different parts of the world we are witnessing with growing alarm the aggressive claims of some cultures against others.
A poco a poco, il misterioso avversario fu malmenato con crescente violenza... con gran dispiacere della ragazza che era sempre più tesa nel vederlo incassare colpi che non riusciva quasi più a parare.
Little by little, the mysterious opponent was abused with increased violence... to the great displeasure of the little girl who was more and more tense as she saw him taking blows that he had more and more trouble parrying.
In un mondo con crescente preoccupazione per le aziende tecnologiche che raccolgono e vendono dati personali, i nostri prodotti consentono alle persone di accedere ai dati in loro possesso da parte delle società tecnologiche
In a world with increasing concern around tech companies collecting and selling personal data, our products empowers individuals to access data held on them by tech companies
Stiamo perdendo la battaglia contro i truffatori che stanno rubando o indovinando i nostri username e password con crescente successo.
We're losing the battle against fraudsters who are stealing or guessing our usernames and passwords with increasing success.
L’umanità avverte con crescente intensità il bisogno di offrire un senso e uno scopo a un mondo nel quale si presentano ogni giorno nuovi problemi che generano insicurezza e confusione.
Humanity feels more and more intensely the need to give meaning and purpose to a world in which new problems surface every day, giving rise to insecurity and confusion.
Ciò appare con crescente evidenza negli scritti del Nuovo Testamento.
This appears with increasing evidence in the New Testament writings.
Produciamo e commercializziamo le nostre vernici con crescente orgoglio, forti di una costante ricerca e sviluppo del prodotto, certi di saper rispondere alle sfide future.
We produce and commercialize our paints with growing pride, strong of a constant research and development of the product, certain of being able to respond to future challenges.
Stiamo assistendo con crescente ansia a come le attuali politiche statunitensi e NATO ci stiano portando verso una collisione pericolosissima con la Federazione Russa, così come con la Cina.
We have been watching with increasing anxiety as the current US and NATO policies have set us on an extremely dangerous collision course with the Russian Federation, as well as with China.
Poi a pranzo, ho guardato con crescente malessere la ragazza più grande cucinare del porridge come sostituto per il pranzo.
And then at lunchtime, I watched with an increasingly sick feeling as the eldest girl in the family cooked porridge as a substitute for lunch.
0.84842491149902s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?